Leichte Sprache / Langage facile


Corona Virus / Virus Corona

Es gibt unterschiedliche Krankheiten. Einige davon sind ansteckend.

Das bedeutet, dass die Krankheit von einem Menschen auf einen anderen übertragen werden kann, z. B. durch Hände schütteln oder durch Umarmung. Das kann passieren.

Der Corona Virus ist eine ansteckende Krankheit.

Um eine Ansteckung zu verhindern, kann man unterschiedliche Dinge tun, z. B. das Vermeiden von Hände Schütteln oder das Vermeiden von Umarmungen. Das sind gute Ideen.

Wenn sich eine Krankheit aber trotzdem weiter ausbreitet, kann es sein, dass die Regierung eines Landes weitere Maßnahmen beschließt, um die Gesundheit der Menschen zu schützen. Das ist wichtig.

Eine dieser Maßnahmen ist es, dass erkrankte Menschen für eine bestimmte Zeit, z. b. zwei Wochen, in einem abgegrenzten Raum, z. B. einer Wohnung, alleine leben. Das nennt man Quarantäne.

Wenn ich in meiner Wohngruppe in Quarantäne lebe, kann das z. B. bedeuten, dass ich mich z. B. für zwei Wochen nur in meinem Zimmer und einem Badezimmer aufhalte. Meine Betreuer sind aber weiter für mich da.

Das ist eine ungewohnte Situation und es kann sein, dass ich deshalb viele Fragen habe. Es kann auch sein, dass ich Angst oder andere Gefühle habe. Das ist normal.

Ich kann meine Betreuer oder andere Personen nach Hilfe fragen.

Das ist eine gute Idee.

Il existe différentes maladies. Certaines d’entre-elles sont contagieuses.

Cela signifie que la maladie peut être transmise d’une personne à une autre, par exemple en se serrant la main ou en s’embrassant. Cela peut arriver.

Le virus Corona est une maladie contagieuse.

Pour éviter d’être infecté, on peut faire différentes choses, par exemple, éviter de serrer la main ou d’embrasser quelqu’un. Ce sont de bonnes idées.

Mais si une maladie continue malgré tout à se propager, le gouvernement d’un pays peut décider de prendre des mesures supplémentaires pour protéger la santé de la population. C’est important.

L’une de ces mesures consiste à faire vivre les personnes malades à part pendant un certain temps, par exemple deux semaines, dans une pièce séparée, par exemple un appartement. C’est ce qu’on appelle la quarantaine.

Si je vis en quarantaine dans mon groupe résidentiel, cela peut signifier, par exemple, que je ne reste que dans ma chambre et n’utilise qu’une salle de bain pendant quinze jours. Mais mes accompagnateurs sont toujours là pour moi.

Je ne suis pas habitué à cette situation et je risque de me poser beaucoup de questions à cause de cela. Il se peut aussi que j’aie peur ou que je ressente d’autres sentiments. C’est normal.

Je peux demander de l’aide à mes accompagnateurs ou à d’autres personnes.

C’est une bonne idée.

Meine Hygiene-Massnahmen / mes mesures d’hygiène

Corona Virus

Menschen werden krank. Das ist normal. Krankheiten sind zum Beispiel eine Grippe, Durchfall oder eine Lungenentzündung. Manchmal gibt es Krankheiten, die ganz viele Menschen in unterschiedlichen Ländern gleichzeitig haben. Das nennt man eine Pandemie. Auch der Corona Virus ist eine Pandemie. Es ist wichtig, dass bei einer Pandemie ganz viele Menschen dazu beitragen, dass die Krankheit aufhört, sich zu verbreiten. Dazu können viele Dinge helfen. Diese Dinge nennt man zum Beispiel Maßnahmen.

Maßnahmen, die helfen, die Ausbreitung des Corona Virus zu stoppen, können sein:

  • Regelmäßiges Hände waschen
  • Regelmäßiges Desinfizieren der Hände
  • Vermeiden von Hände Schütteln und
  • Vermeiden von Umarmung
  • Husten in den Ellbogen
  • Niesen in den Ellbogen

Ich möchte versuchen, mich an die Maßnahmen zu halten. Dann sorge ich dafür, dass andere Menschen und ich gesund bleiben.

Das ist eine gute Idee!

Corona Virus

Les gens tombent malades. C’est normal. Les maladies sont, par exemple, la grippe, la diarrhée ou la pneumonie. Parfois, il y a des maladies que beaucoup de personnes dans différents pays ont en même temps. C’est ce qu’on appelle une pandémie. Le virus Corona est aussi une pandémie. En cas de pandémie, il est important que de nombreuses personnes contribuent à arrêter la transmission de la maladie. Beaucoup de choses peuvent aider. Ces choses sont appelées des mesures, par exemple.

Les mesures qui peuvent aider à arrêter la propagation du virus Corona sont les suivantes :

  • Se laver les mains régulièrement
  • Désinfecter régulièrement les mains
  • Évitez de vous serrer la main
  • Éviter les câlins
  • Tousser dans le coude
  • Eternuer dans le coude

Je essayer de respecter ces mesures. Ensuite, je fais attention à ce que les autres et moi-même restons en bonne santé.

C’est une bonne idée !

Achtsame Ernährung / l’alimentation consciente

Durch das Corona Virus haben wir im Alltag viele Einschränkungen. Das kann sein:

Wir können unsere Freunde nicht sehen.
Wir können nichts unternehmen.
Oder wir können nicht zu einer wichtigen Therapie.

Das kann uns traurig machen. Oder einsam. Es kann sein, dass wir uns Sorgen machen. Oder uns ärgern. Oder uns langweilen.

Dann haben wir manchmal Lust auf Essen. Aber der Körper braucht kein Essen. Das nennt man Kopf-Hunger. Wenn wir Kopf-Hunger haben und etwas essen, geht der Kopf-Hunger nicht weg. Der Kopf-Hunger wird besser, wenn wir etwas tun, was uns Freude macht.

Bauch-Hunger nennt man den Hunger, wenn der Körper Essen braucht. Bauch-Hunger ist echter Hunger. Wenn wir Bauch-Hunger haben und etwas essen, geht der Bauch-Hunger weg.

Vor dem Essen müssen wir uns fragen: Wo ist der Hunger? Im Kopf oder im Bauch? Wir hören unserem Körper zu und verstehen was er braucht. Das nennt man: Achtsamkeit.

Achtsames Essen lernen

  • Vor dem Essen frage ich mich: Bin ich hungrig?
  • Wo ist der Hunger? Kopf oder Bauch?
  • Das Gefühl ist im Bauch: Ich habe ich echten Hunger.
  • Das Gefühl ist der Brust und Kopf: Ich brauche kein Essen.
  • Ab und zu: ein Glas Wasser trinken!

So essen wir:

  • Mit Bauchhunger setzen wir uns an den Tisch.
  • Es ist kein Handy oder Computer auf dem Tisch: Wir merken, wann satt sind
  • Das Essen beginne ich mit etwas Wassertrinken.
  • Mein Teller ist immer bunt.
  • Von der Platte nehme ich eine Handvoll Reis oder Kartoffeln oder Nudeln.
  • Den halben Teller darf ich mit Gemüse oder Salat füllen.
  • Fleisch, Fisch und Eierspeise brauche ich auch nur eine Handvoll.
  • Beim Essen legen wir das Besteck zwischendurch ab.
  • Wir kauen langsam und lassen uns für jeden Bissen Zeit.
  • Beim langsamen Essen spürt man, wenn man satt ist.
  • Wenn man satt ist, legt man das Besteck auf den Teller.
  • Der Bauch fühlt sich ganz wohlig an.
  • Jetzt ist das Essen fertig.

L’alimentation en pleine conscience à l’heure de Corona

En raison du virus Corona, nous avons de nombreuses restrictions dans notre vie quotidienne. Cela peut être :

  • Nous ne pouvons pas voir nos amis.
  • On ne peut rien faire.
  • Ou on ne peut pas aller à un rendez-vous important.

Cela peut nous rendre tristes. Ou se sentir seul. Cela peut nous inquiéter. Ou se mettre en colère. Ou s’ennuyer.

Alors, nous avons parfois envie de manger. Mais le corps n’a pas besoin de nourriture. C’est ce qu’on appelle la faim dans la tête. Lorsque nous avons une faim de tête et que nous mangeons quelque chose, la faim de tête ne disparaît pas. La faim dans la tête s’améliore lorsque nous faisons quelque chose qui nous fait plaisir.

La faim qu’on ressent dans le ventre est la faim du corps qui a besoin de nourriture. La faim du ventre est une vraie faim. Lorsque nous avons faim dans le ventre et que nous mangeons quelque chose, la faim dans le ventre disparaît.

Avant de manger, nous devons nous demander : où est la faim ? Dans la tête ou dans le ventre ? Nous écoutons notre corps et comprenons ce dont il a besoin. C’est ce qu’on appelle la pleine conscience.

Apprendre à manger en pleine conscience

  • Avant de manger, je me demande : est-ce que j’ai faim ?
  • Où est la faim ? Dans la tête ou dans le ventre?
  • La sensation est dans le ventre : j’ai vraiment faim.
  • Le sentiment est dans la poitrine et la tête : je n’ai pas besoin de nourriture.
  • De temps en temps : je bois un verre d’eau !

Alors, on mange comme ça :

  • On s’assoit à table avec une faim de loup.
  • Il n’y a pas de téléphone portable ou d’ordinateur sur la table : on remarque quand on a assez mangé.
  • Je commence le repas en buvant de l’eau.
  • Mon assiette est toujours colorée.
  • Je prends une poignée de riz, de pommes de terre ou de nouilles dans l’assiette.
  • Je peux remplir la moitié de mon assiette de légumes ou de salade.
  • Pour les plats de viande, de poisson et d’œufs, je n’en ai également besoin que d’une poignée.
  • Quand nous mangeons, on pose les couverts entre les deux.
  • On mâche lentement et on prend son temps pour chaque bouchée.
  • Lorsqu’on mange lentement, on sent quand on a assez mangé.
  • Lorsqu’on a assez mangé, on pose les couverts sur l’assiette.
  • On se sent bien, l’estomac n’est pas lourd.
  • Maintenant le repas est fini.